сантехник миасс электрик миасс
сантехник миасс электрик миасс

 

Сантехник Миасс

Электрик Миасс

Эвакуатор Миасс, Эвакуатор Чебаркуль

Услуги перфоратора. Услуги отбойный молоток

мтс.     +7 9124076666
т2.      +7 9049463666

Вызвать сантехника на дом. Вызвать электрика на дом

Содержание материала

Диагностика авто книги скачать.

Диагностика автомобиля книги скачать.

На этой странице серия книг по диагностике автомобилей, их можно скачать. Книги разные, одни с азов. Другие книги по диагностики уже для профи 

Как диагностировать авто система и азы. Книга с цветными фото

диагностика авто книги скачать

 

скачать книгу по диагностике авто

На предыдущих страницах есть книги на эту тему, смотрите. 

 

Электросхемы цветные для авто golf, бора, jetta 2001-2004 года. Схема на авто 2001 -2004 года выпуска. Авто однотипные, электрическая схема одна. Глава из книги по электросхемам этих автомобилей

электросхема golf, 

электросхема бора,

электросхема jetta.

скачать golf, бора, jetta 

 


кан шина.

подключение к кан шине.

В книге с цветными  фото коротко рассмотрены кан шины авто. Где и как подключиться к кан шине.

рассмотрены авто:

AUDI A3 кан шина подключение 
AUDI A6 кан шина
AUDI A8 кан шина подключение
AUDI Q7 кан шина
AUDI allroad кан шина
BMW 1 кан шина
BMW 3 кан шина
BMW 5 кан шина
BMW 6 кан шина
BMW 7 кан шина
Dodge Nitro кан шина
Chrysler 300C кан шина
Chrysler Sebring кан шина
Chrysler PT Cruiser кан шина
Jeep Grand Cherokee кан шина
Jeep Commander кан шина
Dodge Caliber кан шина
Dodge Jeep Compass кан шина
Dodge Liberty кан шина
Ford Focus 2 кан шина
Ford C MAX кан шина
Ford S MAX кан шина
Mercedes-Benz кан шина
Mercedes-Benz кан шина
Mercedes-Benz Sprinter кан шина
Opel Astra кан шина
Opel Vectra кан шина
Skoda Octavia кан шина
Porsche Cayenne кан шина
Touareg кан шина
T5 кан шина
Caddy кан шина
Touran кан шина
Jetta кан шина
Golf 5 кан шина
Passat B6 кан шина
Volvo C30 кан шина
Volvo S40 кан шина
Volvo V50 кан шина
Volvo S80 кан шина
Volvo XC70
Volvo S60 кан шина
Volvo V70 кан шина
Volvo V70XC кан шина

скачать подключение к кан шине


неисправности акпп.

В таблице выведены всевозможные неисправности автоматической коробки, как устранить неисправность акпп.

таблица неисправностей АКПП, причина неисправностей, как устранить неисправность акпп. Не много инфы признаки неисправности акпп, язык русский.

акпп неисправности 


работа с vag com

В книге полное руководство по работе vag com, при диагностике автомобилей,

 

Руководство 512.2 vag com. как работать прибором в системе ваг ком язык русский

работа с vag com 


как проверить  096 акпп.

Как проверять и что проверять на акпп 096, при неисправностях акпп 096.

таблица проверок акпп. язык английский.

как проверить  096 акпп 


приспособления для ремонта авто.

 

В книге рассмотрены всевозможные самодельные приспособления с размерами и чертежами, пприспособы съемники и тому подобное для ремонта авто. Для русских авто и иномарок

djvu

 

самодельные приспособления для ремонта авто 

 


авто ремонт электрооборудования.

Основы электрооборудования авто, как ремонтировать и находить неисправности электрической части автомобиля. Рассмотрено как что работает в электрооборудование авто, как ремонтировать электрооборудование автомобиля.

электрооборудование авто  


Обмен данными шина can1.

  

диагностика автомобилей.

 

Шина CAN силового агрегата
Шина  CAN системы Комфорт

Шина  CAN2


коды ошибок vag.

Таблица с кодами ошибок vag, порядка 1300 кодов ошибок ваг. расшифровка кодов ошибок vag. Сама ошибка с номером и ее название на английском. Описание ошибки на русском языке. 

расшифровка кодов ошибок vag com

 


коды ошибок vag com.

Книга коды ошибок ваг ком язык английский. Коды расписаны подробней, чем в книге по кодам ошибок ваг выше

расшифровка кодов ошибок vag расписана подробней. Отдельно каждый код ошибки расписывается. 

270 страниц по кодам ошибок

расшифровка кодов ошибок vag com


коды ошибок  ауди,

 блик коды ауди


can  шина авто, краткое описание 


Азы диагностики автомобилей


диагностика VAS 5051,

диагностика VAS 5052,

диагностика и VAS 5053.

диагностика vas


диагностика авто книги скачать.


диагностика систем управления двигателем 

учебник по диагностике системы управлений движком

в книге по диагностике системы двигателя:

 

принцип системы управлений двигателем.
Система зажигания
Топливные системы двигателя, их диагностика
средства для диагностики систем двигателя
как диагностировать системы управлений двигателем

устранение неисправностей управляющих систем движка

скачать диагностика систем управления двигателем

 

диагностика систем управления двигателем. Коды неисправностей двигателя.

распаковать архив, в папке открыть любой фаил html. Он будет со значком вашего браузера. И читать книгу ( язык русский) по диагностике систем двигателя. Интернет не нужен.

рассмотрены системы управления двигателя:

 

Bosch KE Jetronic
Bosch KE Motronic
Bosch LH Jetronic
Bosch Mono Jetronic
Bosch Mono Motronic
Bosch Motronic
DaihatsuMP
Bosch EZ K

Bosch EZ L
Fenix
Ford EEC IV

Ford EEC V GM 
GM Multec
hyundai mpi 
Isuzu I Tec
Kia EGi
Lucas CUMl4CUX
Lucas LH
Magneti Marelli G5

Magneti Marelli G6
Magneti Marelli 8F

Magneti Marelli 8РMazda EGi

Magneti Marelli PGM-Fi

Mercedes HFM

Mercedes PMS Simos
Mitsubishi ECl MuIti Simtec
Nissan ECCS Subaru МРП

Nissan ECCS Subaru SPFi
Proton ECl-MuIti

Proton ECl-SEFi

Suzuki EPi
Renix ToyotaTCCS
Rover MEMS VAG MPi

over MEMS VAG MPFi
Rover PGM Fi VWDigifant
SaabTrionic Weber MIV
Siemens Bendix MPi Weber Marelli IAW
Siemens MS4.0 Simos
Simtec
Subaru MPFi

Subaru SPFi

Suzuki EPi
Toyota TCCS
VAG MPi

VAG MPFi
VW Digifant
Weber MIV
Weber Marelli IAW

и другие

Хорошая книга 

диагностика авто книги скачать 


Самодиагностика книга

Книга введение в самодиагностику систем двигателя авто
оборудование для тестирования и диагностики
как сделать диагностику двигателя
Самодиагностика авто

ХОРОШАЯ КНИГА

скачать


диагностика средствами оптическая шина передачи данных,

обмена данными most.

обмена данными LIN.

диагностика авто bluetooth.

 скачать


адаптация датчика угла поворота.

рулевого колеса.

Адаптация индикатора уровня топлива

скачать


VAS 5051 соединение on  line 

 


bosch mono motronic.

система управления двигателем

Диагностика систем bosch mono motronic, диагностика электронных систем бензиновых двигателей,

на базе блок ЕСМ MAl

система управления двигателем vw.

система управления двигателем polo

система управления двигателем caddy

система управления двигателем Golf

система управления двигателем Vento

система управления двигателем passat

система управления двигателем Seat lblza

система управления двигателем Seat

система управления двигателем lblza

система управления двигателем Seat To1edo

система управления двигателем bosch mono motronic


ошибка 652.

При диагностике авто выдается ошибка 652, чтоб ее устранить надо сделать несколько ходов по диагностике и устранению ошибок, что за чем диагностировать при 652 ошибке, сложенно в кучу, чтоб книжку не листать, 

ошибка 652 скачать


электрическое оборудование авто 

начинается с азов и далее, есть цветные фото, 250 стр 

DJVU

электрооборудование авто


Сделано в Adobe Reader, текст редактируется, можно использовать данный файл как дневник писать в нем заметки и дополнения, кое что уже написано.

 

FC 3015 HANKWANG,

fc 3015 

2.0 КВт СПРАВОЧНИК по УСТАНОВКЕ СИСТЕМЫ, настройка элетроники станка и другое

язык русский

станок лазерной резки,

FC 3015 HANKWANG

станок лазерной резки fc 3015 

станок лазерной резки hankwang

fc3015

вопросы на почтовый ящик Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. или на странице контакты

некоторые выдержки из паспорта выкладываю.

 

этот страница  относится к разделу паспорт станка

Таблицы и пояснительные фото не выкладываю, они в паспорте присутствуют.

СПРАВОЧНИК по
УСТАНОВКЕ СИСТЕМЫ лазерной резки

Сразу скажу газом надо пользоваться, тем что в паспорте. Иначе приходят в негодность зеркала. Их замена стоит порядка 8000 евро. Сами думайте экономить на газе, а потом заплатить эти бабки за ремонт.

1.2 Требования к полу
Пол, на который будет установлена система, должен иметь плоскую и ровную, повозможности, поверхность для создания лучших условий для работы станка.
Вся площадь, которую будет занимать установка, должна представлять собой одну непрерывную поверхность.

 

1.1 Потребность в помещении
Компоновка отдельных элементов и потребность в помещении при стандартной установке указанной системы должны соответствовать компоновочному плану. До начала установки необходимо подготовить компоновочный план.
В плане необходимо предусмотреть место для открытия дверей контрольных шкафов, резонатора, системы загрузки, системы охлаждения и козырька для лазерного блока.
В случае отклонения от стандартного компоновочного плана необходимо подготовить специальный установочный план. Если невозможно применить стандартный план на данной площади, просьба уведомить об этом компанию Hankwang до того, как
приступить к установке системы.
Установочный план, поставленный в комплекте с системой, остается в силе.
Во время установки нельзя вносить изменения в установочный план.

 

Лазерный генератор
PANASONIC тип 8
(2,0кВт / 3,3кВт / 4,0 кВт)
Руководство по эксплуатации.

- Оглавление-

станок лазерной резки FC 3015 HANKWANG


Правила техники безопасности
1.1. Безопасная эксплуатация установки..........................................
1.2. Меры предосторожности..................................................................
1 3 Предупреждения. ............................................
Краткое содержание
2 ‘ '"одержание глав..................................................................................
2.2. Соответствующие установки..........................................................
2.3. Дополнительные руководства........................................................
2.4. Рамки данного руководства.............................................................
Технические характеристики, мощность и конфигурация
3.1. Общие сведения о лазерном генераторе...................................
3.2. Технические характеристики и мощность...................................
3.3. Конфигурация лазерного генератора.........................................
3.4. Технические характеристики интерфейса................................
3.5. Гарантия..................................................................................................
3.6. Чертежи...................................................................................................
Техника эксплуатации
4.1. Краткое содержание техники эксплуатации.............................
4.2. Подготовка перед эксплуатацией..................................................
4.3. Порядок работы.....................................................................................
4.4. Порядок остановки................................................................................
4.5. Действия после остановки...............................................................
4.6. Последовательность действий для лазерного генератора
4.7. Блокировка...............................................................................................
Техническое обслуживание
5.1. Общие сведения о техническом обслуживании.....................
5.2. Ежедневное техническое обслуживание...................................
5.3. Замена расходных материалов.....................................................
5.4. Периодический осмотр.....................................................................
5.5. Охлаждающая вода.............................................................................
5.6. Газовая среда лазера..........................................................................
5.7. Вакуумный насос..................................................................................
5.8. Турбонагнетатель.................................................................................
Поиск и устранение неисправностей
6.1. Структурирование информации....................................................
6.2. Поиск и устранение неисправностей..........................................
6.3. Блокировка...............................................................................................
6.4. Другие пункты для проверки............................................................

 

 2.1 Содержание глав станок лазерной резки fc 3015 
Данное руководство состоит из следующих глав.
1. Обша» информация
В данной паве :оед( явлено краткое содержание данного руководства (структура
руководг-ва и др
2. Правила техники безопасности
Для безопасной эксплуатации в данной главе представлены правила техники безопасности,
относящиеся к лазерным генераторам.________________________________________________
Перед эксплуатацией лазерного генератора внимательно прочтите данное руководство и
всегда уделяйте внимание безопасности.________________________________________________
3 Технические характеристики, мощность и конфигурация
В данной главе представлены технические характеристики, мощность, конфигурация и
другая информация, относящаяся к лазерным генераторам.
4. Техника эксплуатации
В данной главе представлена техника эксплуатации лазерных генераторов.
5. Техническое обслуживание
В данной главе представлено описание проводимого заказчиком технического обслуживания
лазерных генераторов, информация о запасных частях, времени замены запасных частей и
ДР
6. Поиск и устранение неисправностей
В данной главе представлено описание действий заказчика в случае сбоя работы лазерного
генератора.
Порядок монтажа представлен в руководстве по обслуживанию

1. НЕ Включайте высокое напряжение и генератор, когда на блоке высокого напряжения
установлены все панели. Также установите верхнюю панель. Снимать панели во время
работы запрещается.
2. Надевайте защитную обувь.
3. Заземление в соответствии с нормами и правилами, действующими в конкретной стране.
Сопротивление заземления: 10 Ом или меньше. В качестве заземляющего провода
используйте предписанный тип. Заземляющий провод должен быть максимально
коротким (в пределах 6 м).
Во избежание ошибки с другими линиями высокого напряжения используйте провод с
зеленым/желтым покрытием.
Заземление в соответствии с классом 1, установленным в Японии.
4. При использовании лазера надевайте защитные очки.
5. Если необходимо прикоснуться к горячим деталям (лазерная трубка, аноды, катоды,
трансформатор высокого напряжения, аварийный индикатор для высокого напряжения
на конденсаторе и др.), непосредственно или инструментом и др., переключите
автоматический выключатель без плавкого предохранителя лазерного генератора и
переключатель распределительной панели в положение OFF (Откл.) и выполняйте
изложенный выше порядок работы.
Даже в том случае, когда шина заземления труднодоступна (при обслуживании
заказчиков на месте) прикасайтесь к горячим деталям после разрядки кабеля высокого
напряжения (для постоянного тока 50кВ), один конец которого соединен с зажимом
заземления.
При несоблюдении данного правила возможен смертельный исход в худшем случае.
Не пренебрегайте данным правилом.
6. При проведении проверки внутри лазерного генератора убедитесь, что главный
переключатель под ключ находится в выключенном положении. Проводите проверку,
когда высокое напряжение и генератор отключены.
• Не устанавливайте панели при проведении испытания на стабильность.
• При проведении работ храните ключ от главного переключателя при себе, чтобы
другие лица не могли по ошибке включить лазерный генератор.

3.2.7. Другие требования при эксплуатации
Обязательно
1) г, иг. тиообразныи кислород не проникает в корпус лазерного генератора. В
прсч'г,.. w ..пучае возрастает концентрация кислорода внутри лазерного генератора, что
приводит к возгоранию и окислению. Особенно при недостаточной герметичности горелки
возможно обратимое течение вспомогательного газа (кислорода) во внешнем оптическом
пути и его проникновение в корпус лазерного генератора. Также если газообразный
кислород содержится в сухом воздухе, концентрация кислорода в корпусе лазерного
генератора возрастает. Убедитесь, что проникновения кислорода в лазерный генератор
предотвращено.
2) При обработке материала с отражательными свойствами световое излучение, отразившись
от материала, может через внешнюю оптическую систему снова вернуться на резонатор.
Вследствие усиления светового излучения внутри лазерного генератора возможно
нарушение стабильности выходной мощности лазера или излучение лазерных пучков. В
некоторых случаях отраженное световое излучение может повредить зеркала генератора.
Для предотвращения подобных проблем убедитесь, что во внешней оптической системе
установлено зеркало преломления отраженных лучей.
Однако зеркало преломления отраженных лучей не может полностью защитить от
отраженного светового излучения. Поэтому возможно незначительное генерирование
лазерных пучков.
3) При установке на корпусе лазерного генератора подвижной детали сила инерции подвижной
детали может оказывать на корпус лазерного генератора внешнюю нагрузку, вызывая
вибрацию и нарушая стабильность направленности и другие характеристики. В данных
условиях мы не можем гарантировать характеристики лазерного генератора.
4) Не храните акриловые заготовки вблизи выхода пучка генератора (в пределах 0,5м). В
противном случае пары акрила загрязняют зеркала лазерного генератора и зеркало с
затвором, нарушая режим работы и вызывая аварийное отключение затвора.
5) Не допускайте попадания горячего вещества, частиц и воздуха, рассеивающихся при
обработке детали, на корпус лазерного генератора. В противном случае возможна
деформация корпуса лазерного генератора с нарушением стабильности работы,
стабильности направленности и других характеристик.
6) Убедитесь, что встроенный механический затвор закрыт, за исключением времени
обработки материалов. Большей частью держите механический затвор замкнутым, чтобы
избежать случайного излучения лазерного пучка, за исключением времени обработки
материалов, и открывайте механический затвор во время использования лазерного
генератора.
7) При обычной эксплуатации не осуществляйте генерирование, когда механический затвор
закрыт, за исключением настройки колебаний пучка при установке генератора. В противном
случае возможно уменьшение срока службы механического затвора и вскоре потребуется
его замена.
8) Установите лазерный генератор в таком месте, чтобы он не подвергался влиянию вибрации
прессов, точечных сварочных машин и другого оборудования.
9) При эксплуатации лазерного генератора, когда уровень масла турбонагнетателя ниже
минимально уровня, заданного техническими условиями (верхний край красного круга,
видимого через смотровое окошко), возможно серьезное повреждение лазера.
При ежедневном техническом обслуживании проверяйте уровень масла турбонагнетателя и добавляете масло, если его недостаточно.

 

станок лазерной резки, 

FC 3015 HANKWANG

Лазерный генератор тип 8- 2 кВт
Обозначения блокировочных силовых выключателей
ТВ: турбонагнетатель, СВ: автоматический выключатель, OCR: реле максимального тока

 3.6. Расходные детали
3.6.1. Замечания относительно расходных деталей
На расходные детали гарантия не распространяется (см. условие 6). В частности, перечисленные
ниже случаи рассматриваются «я* тушения работы системы, не относящиеся к нашей гарантии.
Поэтому их устранение связано дополнительной оплатой
• Нарушение работы системы вследствие естественного ухудшения качества зеркал внутри
лазерни j генератора или вследствие загрязнения, попавшего в вакуумную систему из
баллона для сжатого газа и налипшего на зеркала (снижение мощности лазера, нарушение
колебаний пучка и др.)
• Нарушение работы системы вследствие проникновения загрязнения внутрь корпуса
лазерного генератора и его налипания на выходное зеркало (снижение мощности лазера,
нарушение колебаний пучка и др.)
• Нарушение работы системы вследствие проникновения загрязнения внутрь корпуса
лазерного генератора и его налипания на зеркало с затвором или зеркало контроля
мощности (срабатывание блокировки и др.)

 

2) Детали, подлежащие замене инженером по эксплуатационному обслуживанию
1. Зеркало.

 

5. Обслуживание для клиента 5.5.6 Очистка встроенного сетчатого фильтра Встроенный сетчатый фильтр (размер ячейки 1 мм) установлен на лазерном водоприемнике. Сетчатый фильтр следует периодически проверять и очищать (приблизительно каждую неделю). В частности, его следует проверять и очищать при очистке холодильной камеры.

Вход в Подробности о фильтре Сетка на 1 ми 1) Приостановите работу лазерного генератора и холодильной камеры. 2) Закройте водяной клапан холодильной камеры 3) Установите контейнер для воды под впускным отверстием генератора (объем контейнера приблизительно 20 л). После этого снимите болт, который крепит встроенный сетчатый фильтр. Примечание: Может вылиться приблизительно 10-15 л воды. 4) Очистите решетку встроенного фильтра и установите ее на место. Обязательное действие Ослабление установочного винта встроенного сетчатого фильтра или неплотное его затягивание приведет к утечке воды. Не забудьте плотно затянуть винты.

Обслуживание лазерного газа. FC 3015 HANKWANG 
Внимание
• Запрещается подключать питающийся газ к соединительному порту лазерного газа.
Если подключается легковоспламеняемыи газ, может произойти серьезная авария.
• Поскольку азовые цилиндры содержат сжатый газ, существует возможность серьезных
несчастных случаев. Поэтому при работе с ними следует применять меры безопасности и
всегда работать с ними осторожно.
• Открывая затвор цилиндра с газом, стойте с противоположной стороны от регулировочного
клапана. Если подключение регулировочного клапана не завершено, может произойти
авария, если клапан соскочит при открывании затвора.
Обязательное действие
Далее описаны меры предосторожности при работе с лазерным газом.
1. Соотношение газовой смести
• Лазерный генератор модели 8 в качестве лазерного газа использует газовую смесь.
Используйте газовую смесь с качеством, которое соответствует спецификации.
• Поскольку у лазерного генератора особенно низкая сопротивляемость воде, газ следует
покупать у надежного поставщика цилиндров, тщательно контролирующего цилиндры.
‘ Рекомендуется: Воздушный жидкий Lasal № Р-61

 

3. Замена газа в генераторе
* Когда в генератор установлю воздух может попасть во внутренний газовый трубопровод, и
оговоренные пропорции смеси могут не быть достигнуты. Перед тем, как включать
высоте напряжение для генератора, выполните операцию «Пуск—Готовность—>Стоп»
пять p a j или более.
* Для периодической проверки генератора или замены масла операция выполняется после
установки атмосферного давления. После процедуры проведите операцию
«Пуск->Готовность^Стоп» пять раз или более перед включением высокого напряжения.
* Когда лазерный генератор не используется долгое время (более 2 дней), проведите
выполните операцию «Пуск—^Готовность—>Стоп» один раз или более перед включением
высокого напряжения.
4. Предосторожности при использовании газосмесителя
Используйте газосмеситель, когда вы пользуетесь отдельными газовыми цилиндрами вместо
газовой смеси.
При использовании «Газосмесителя» датчик низкого давления на отделенной стороне
газового цилиндра установлен на 0.6±0.05 МПа.


5. Обслуживание для клиента
5.7 Вакуумный насос
Обслуживание вакуумного насоса выполняется SOGEVAC
1. Замена маеiid .смазка)
Необходимые инструменты отвертка
Всегда останавливайте работу насоса и заменяйте масло, пока оно не остыло.
Вытащите сливную заглушку для масла («9» на рис. 6) из сливного отверстия для масла и
слейте использованное масло в поддон.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В зависимости от процесса, из насоса и масла выходят опасные субстанции. В этом случае
примите адекватные меры предосторожности.
Соблюдайте правила техники безопасности.
Когда скорость вытекания масла снизится, затяните сливную заглушку для масла и
переключите выключатель в положение ВКЛ на некоторое время (примерно 10 секунд), затем
обратно в ВЫКЛ. Снова снимите сливную заглушку и слейте остаток масла.
Затяните сливную заглушку и проверьте кольцевой уплотнитель («8» на рис. 6), если нужно,
замените его.
Снимите заглушку подачи масла («7» на рис. 6), чтобы залить свежее масло до центра
стеклянного уровня масла.
Далее установите заглушку подачи масла («7» на рис.6) на место.
Если масло загрязнено, нанесите свежее масло на верхний край нижнего стеклянного уровня
масла и включите насос на некоторое время, чтобы его смыть, затем замените масло.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обязательно пользуйтесь утвержденным маслом (см. раздел 1.5).

5. Обслуживание для клиента 5.8.1 Залив масла в турбовентилятор. П р о ц е д у р а Остановите работу и отключите питание на 200В и 100В. Температура внутри лазерного генератора после остановки работы высока Не забудьте подождать полчаса. Ослабьте винт воздухоотводной заглушки (ниппель для трубки 06 x4) при помощи гаечного ключа. Вытащите заглушку и подождите 15 минут или более.

5.8.2 Замена турбовентилятора Ослабьте винт воздухоотводной заглушки (ниппель для трубки 06x4) при помощи гаечного ключа. Вытащите заглушку и подождите 15 минут или более.

6. Устранение неисправностей для клиента 6. Устранение неисправностей для клиента Содержание 6.1. Организация информации 6.2. Устранение неисправностей 6.3. Блокировка 6.4. Друюи -уньт проверки

Когда человеческое тело подвергается воздействию лазерного луча, наступают такие травмы, как потеря зрения или ожог. При выполнении операций, связанных с лазерным лучом, требуется соблюдать предельную осторожность, а также надевать защитные очки. (2) Лазерный генератор использует высокое напряжение. Ошибки могут привести к серьезным несчастным случаям, например, смерти от электрошока. Запрещается снимать панель высокого напряжения. Если требуется проверка содержимого, обязательно следует связаться с сервисной компанией и запросить приезда авторизованных обслуживающих инженеров, прошедших соответствующее обучение. (3) Для любой операции следует упорядочить окружающую территорию и предоставить достаточно места. В частности, особое внимание следует уделить ходьбе, чтобы не произошло несчастного случая в результате падения. Никто, кроме непосредственно задействованных лиц, не должен приближаться к рабочей зоне. (4) Неполадки в лазерном генераторе часто происходят в результате разнообразных отдельных факторов или их комбинации. Поэтому сначала следует организовать информацию о неисправности, а потом принять необходимые меры, сверив их с руководством по устранению.

4. Канал передачи луча 4. Канал передачи луча Лазерный луч берет начало на выходе лазерного генератора и попадает на разрезаемые материалы через отражающее зеркало или фокусирующую линзу. Канал от выхода лазерного генератора до входа режущей головки называется каналом передачи лазерного луча. Канал передачи луча полностью герметизирован механическим устройством, сильфонами и защитным кожухом. Сильфоны и защитный кожух не только защищают операторов от лазерного излучения, но также предотвращают загрязнение оптической системы из окружающей среды. Поскольку установленные в канале мост, каретка и отражающее зеркало передвигаются во время резки, длина линии передачи лазерного луча изменяется. Опасность пожара или взрыва. Лазерный луч может вызвать пожар при контакте с легко воспламеняющимися веществами. Загрязнения, пары Опасно и другие газы могут ухудшать качество луча. Следите за тем, чтобы влага или загрязнения не проникали в канал передачи луча. 1. Отражающее зеркало генератора 2. Отражающее зеркало моста 3. Отражающее зеркало каретки 4. Мост 5. Каретка 4.1 Отражение лазерного луча 4.1.1 Отражающее

4.2.4 Емкостной датчик Емкостной датчик, закрепленный на головке, предназначен для регулирования расстояния между обрабатываемой деталью и соплом. Емкостной датчик может использоваться для всех материалов, обладающих электропроводностью, и расстояние между соплом и деталью может регулироваться при изменении режима резки. Емкостной датчик поддерживает неизменным расстояние между соплом и деталью путем сравнения измеренной емкости с откалиброванным емкостным эквивалентом и перемещения головки по оси Z . 4.3 Сопло Форма и диаметр сопла зависят от следующих факторов. • Фокусное расстояние • Давление газа • Фокусная точка • Область применения

4.3.3 Охлаждение сопла При резке материалов с высокой отражающей способностью, таких как алюминий и нержавеющая сталь, сопло нагревается лазерным лучом. В случае мягкой стали, подобный феномен имеет место, если толщина материала превышает б мм. Когда сопло нагревается, ухудшается работа емкостного датчика, в результате чего расстояние от сопла до обрабатываемой детали может изменяться. Поэтому необходимо охлаждать сопло воздухом. Этот тип охлаждения позволяет также предотвращать загрязнение режущей головки из-за газа, выделяющегося при резке материала.

Транспортировка и установка Установка оборудования включает в себя снятие упаковки, сборку для монтажа, задание исходных данных и тестирование. Hankwang выполняет указанные операции на рабочей площадке пользователя. 5.1 Демонтаж системы для транспортировки Нижеприведенные инструкции применимы также к транспортировке и демонтажу материалов для ремонта и замены. 1) Общая информация • Отключите питание установки и отсоедините линию от устройств подачи электрического тока, газа и воздуха. • Отсоедините все соединения, такие как силовой кабель, трубы пневматической и гидравлической системы и механические соединения. По возможности разберите их до уровня единичных блоков. • Нанесите смазку и масло на разобранные детали. • Отсоедините все детали, подключенные к системе охлаждения, и полностью удалите воду из контура охлаждения. 2) Режущая головка Наденьте защитный кожух на вход головки. В противном случае влага проникнет внутрь и повредит линзу. Полностью удалите влагу с установки, поскольку она может замерзнуть во время транспортировки или хранения. 5.2 Подготовка к транспортировке • Закройте открытую зону, полностью изолировав открытую зону в канале передачи луча. • Зафиксируйте все подвижные части. • Используйте упаковочный ящик, подходящий для деталей по весу и размеру, чтобы полностью зафиксировать накодящиеся внутри детали во время транспортировки. • Перечислите содержимое на верхней стороне упаковки. Точно перечислите содержимое упаковочного ящика, в котором находятся оптические детали или стеклянные изделия. • Подготовьте для транспортировки части системы, поднимаемые, например, краном. • Проводите погрузку, транспортировку и разгрузку по плану. Транспортируйте изделия в соответствии с точным планом установки и по возможности укладывайте детали в упаковочный ящик в порядке сборки.


 fc 3015 hankwang паспорт

ИНСТРУКЦИЯ п о
ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТАНОВКИ С ЧПУ
(серии FS / FL / FC),HANKWANG

 

станок лазерной резки,

FC 3015 HANKWANG 

 

Клавиша пользователя Примечания Клавиши, обозначенные * предназначены для работы, только при работе с установленным ПО shop/millshop turn

3. Панель управления установокй 3.1 Функция кнопки и переключателя В данной части примерно представлены пояснения функций кнопок и переключателей, расположенных на панели управления установокй. В верхней левой части кнопки расположен небольшой светодиод. Он загорается, когда кнопка готова к работе, и выключается при отсутствии готовности, таким образом, обеспечивается информация о состоянии в режиме эксплуатации. 3.1.1 Функция переключателя с ключом Приведение в действие переключателя в положение 'LOCK' блокирует работу генератора.

В случае выполнения ручной резки в режиме ручного управления а лазерный луч испускается при нахождении переключателя в состоянии 'открыто'. Движение затвора выполняется автоматически при работе в автоматическом режиме, независимо от расположения данного переключателя.

Данный переключатель предназначен для установки в положение 'EN A BLE , только когда датчик зазора по оси Z калибруется ручным способом. При завершении калибровки положение изменяется на 'LOCK'. В обычных случаях, в особенности когда выполняется автоматическая калибровка, клавишу следует приводить в положение 'LOCK'. 3.1.2 Кнопка пуска и останова Данная клавиша запускает устройство ЧПУ. При нажатии данной клавиши в режиме автоматической калибровки 9йЗН| или работы в автоматическом режиме программа немедленно у I останавливается и после того, как запускается снова, начинается работа / I с самого начала. Данная кнопка служит для подготовки установки к работе после включения электропитания, отмены аварийного останова или передачи данных с жесткого диска. Нажимать данную кнопку приблизительно в течение секунды после нажатия кнопки 'RESET'. Данная клавиша используется в случае работы программы в автоматическом режиме. При нажатии данной кнопки посреди работы программы в автоматическом режиме происходит немедленное отключение. При ее нажатии во время процесса перемещения по оси движение замедляется и производится останов. При нажатии кнопки 'C YC LE START программа возобновляет работу с того момента, в который была остановлена.

Выбрать в случае применения работы в автоматическом режиме. При выборе режима на кнопке зажигается светодиод. D 1 MDI

Выбрать в случае работы в диалоговом режиме MDI при автоматическом выполнении операций. л При выборе режима на кнопке зажигается светодиод. О wv JOG ■ Выбрать в случае работы в режиме толчковых перемещений при ручной работе. ■ При выборе режима на кнопке зажигается светодиод. REF я Выбрать в случае работы по возвращению в начало координат при ручном режиме работы. ш При выборе режима на кнопке зажигается светодиод. а щ > SINGLE BLOCK

 Выбрать в случае, когда работа в автоматическом режиме выполняется в едином блоке.

 Программная операция выполняется в отношении единого блока при горящем светодиоде во время проведения работы в автоматическом режиме. О RESTART WORK ■ Выбрать режим 'Restart work' (возобновить работу). ■ При выборе данного режима во время выполнения программной операции в автоматическом режиме операция может возобновляться из определенной точки. ■ Данная кнопка выполняет обратную функцию кнопки 'Restart work'. О RETRA, BWD/FWD □ RETRA. CONTINUE ■ В настоящее время данная функция не доступна. Hankwang Co., Ltd. 12 2008-01-24 Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления 3.1.4 Функциональная кнопка лазера

В настоящее время данная функция не доступна. ■ При нажатии данной кнопки, когда операционная программа выполняется в автоматическом режиме, непрерывный процесс резки определенной части завершается и программная операция на время приостанавливается. о STOP CONTOUR ■ При нажатии данной кнопки, когда операционная программа выполняется в автоматическом режиме, непрерывный процесс резки профиля завершается и программная операция на время приостанавливается. □ IM V ER S ■ Выбрать данную кнопку, когда необходимо отрезать определенную часть в порядке, обратном изначально программируемому при работе программы в автоматическом режиме. Таким образом, резка начинается с последней части и завершается на первой части. □ REPEAT ш При выборе данной кнопки одна и та же программа обработки выполняется дважды при различных условиях, чем если программа выполняется в автоматическом режиме. Сначала производится процесс маркировки и затем обеспечивается нормальное состояние для резки. а GAS On/Off ■ Данная кнопка используется, когда необходимо включить/выключить переключатель для отходящего газа при работе программы в автоматическом режиме.

 

 

При выборе данной функции программа обработки выполняется при фиксированной координате по оси Z. ■ Данную функцию можно выбрать только в ручном режиме. Выбрать режим ручной резки. Режим ручной резки не доступен без выбора данного режима. Hankwang Co., Ltd. 13 2008-01-24 Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления 3.1.5 Функциональная кнопка М/С ■ Данная кнопка вручную приводит в действие транспортер. ■ Транспортер всегда находится в условиях эксплуатации, когда работа запускается в автоматическом режиме, и порядок останова/запуска может выполняться данной кнопкой даже во время работы. СОМЕ.' ГСМ1* ■ Данная кнопка используется при установке внешнего пылеуловителя. (Пожалуйста, обращайтесь за подробной информацией при необходимости установки дополнительного пылеуловителя и использования данной клавиши.) ■ Данная кнопка используется для включения/выключения . флуоресцентного освещения. ■ Данная кнопка используется для ручной калибровки датчика зазора по оси Z. □ WORK CLAMP ■ Данная кнопка используется для обеспечения работы механизма закрепления материала (или стола). ■ Данная кнопка работает только в ручном режиме. ■ Данная программа не может работать в автоматическом режиме, пока не установлен зажим.

О WORK LEVER  Данная кнопка используется для работы рычага с шаром, предназначенного для обеспечения загрузки материала.

Данная кнопка работает только в ручном режиме. □ SBHI.PO _________ ■ При выборе данной функции во время выполнения программной операции в автоматическом режиме завершается процесс контурной резки и головка перемещается в заданное положение. При данном условии может быть выполнена необходимая ручная операция (замена головки или сопла, калибровка датчика зазора) и затем обработка может возобновиться с приостановленного места выполняемой программы. Hankwang Co., Ltd. 14 2008-01-24 Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки [ а 1 ORIGIN V--м---м-- -и-м----м--м-- 3.1.6 Кнопка перемещения по оси • Данная кнопка используется для ручного включения датчика зазора. Часть 1: Панель _______________________________________________ управления________ • Данная кнопка предназначена для выдачи сигнала о передаче данных с жесткого диска. ■ При появлении сигнала о передаче данных с жесткого диска нажать кнопку 'RESET ' и 'MACHINE READY', при этом продолжая удерживать эту кнопку в нажатом положении; установка вернется обратно в рабочее положение. В этом случае сигнал выдается, когда ось перемещается в противоположном направлении до оси, когда возникает сигнал на выполнение передачи данных. (Примечание) Необходимо быть внимательными при перемещении оси, так как проверка передачи данных с жесткого диска не выполняется при нажатии данной кнопки. ■ Данная кнопка предназначена для настройки исходной точки (нулевая точка рабочей системы координат). ■ При нажатии данной кнопки во время ручного режима работы текущее положение головки (только координаты X, Y ) устанавливается на нулевую точку рабочей координаты. ■ Данная кнопка используется для автоматической калибровки датчика зазора на оси Z. • При нажатии данной кнопки во время ручного режима работы включается автоматическая калибровка из текущего положения головки. ■ Функция, связанная с загрузкой. ■ При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось X перемещается в направлении положительных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' ось перемещается быстро. Hankwang Co., Ltd. 15 Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления* а ^ -X ■ При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось X перемещается в направлении отрицательных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' ось перемещается быстро. ■ При нажатии данной кнопки в режиме 'REF' во время ручной работы ось X возвращается в начало координат . О « ♦Y ■ При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось Y смещается в направлении положительных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' смещение оси происходит быстро. D ■*> -Y ■ При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось X перемещается в направлении отрицательных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' ось перемещается быстро. ■ При нажатии данной кнопки в режиме возврата в начало координат во время ручной работы ось Y возвращается в начало координат. а ♦ ♦2 в При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось Z перемещается в направлении положительных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' ось перемещается быстро. ■ При нажатии данной кнопки в режиме возврата в начало координат во время ручной работы ось Z возвращается в начало координат. ■ При нажатии данной кнопки в режиме толчковых перемещений при ручной работе ось Z перемещается в направлении отрицательных значений со скоростью толчковой подачи. При нажатии данной кнопки с одновременным нажатием кнопки 'RAPID' ось перемещается быстро. О т RAPID ■ При нажатии данной кнопки перемещения по каждой оси, в то же время удерживая данную кнопку в нажатом положении в режиме JOG при ручном выполнении операции, осуществляется быстрое движение по оси в выбранном направлении. Hankwang Co., Ltd. 16 2008-01-24 Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления ■ При нажатии данной кнопки в режиме возврата в начало координат во время ручной работы каждая ось возвращается в начало координат, ш Когда она доходит до возврата в начало координат, ось Z сначала возвращается в начало координат и затем оси X и Y завершают возврат. 3.1.7 Кнопка запуска/останова генератора ■ При нажатии кнопки 'ON' вакуумный насос и масляный насос генератора запускают зарядку газом и после окончания зарядки и когда установка готова к работе, мигающая светодиодная лампа загорается полностью. ■ При нажатии кнопки 'OFF' с горящим светодиодом в положении 'ON', светодиод копки 'OFF' начинает мигать и светодиод гаснет, когда давление подзарядки газа снижается. ■ При необходимости отключения электропитания данной установки следует подождать, пока светодиод кнопки 'ON' не погаснет перед отключением электропитания. ■ При нажатии кнопки 'ON' в положении 'ON' LA SER STAND BY, допускается высокое напряжение приблизительно на три секунды, и в таком случае мигающий светодиод кнопки 'ON' полностью загорается. В таком положении может производиться нормальный процесс резки. ■ При нажатии кнопки 'OFF' с горящим светодиодом в положении 'ON', светодиод копки 'OFF' начинает мигать, процесс 'OFF' завершается и светодиод гаснет. Hankwang Co., Ltd. 17 2008-01-24 Руководство по эксплуатации Часть 1: Панель установки для лазерной резки управления 3.1.8 Переключатель ручного изменения скорости подачи ■ Данный переключатель используется для переключения заданных значений FEED, LA S ER POWER, FREQ и давления вспомогательного ■ газа. ■ Выбрать позицию для установки селекторным переключателем и произвести ручную корректировку при помощи кнопок < >. ■ Все скорректированные значения в данном устройстве отобразятся в определенной части экрана согласно позиции для обеспечения управления состоянием. 40 60 20 70 в Используется только для ручной корректировки скорости подачи I или быстрой скорости поперечной подачи. % используется в качестве единицы измерения. ■ Значения, скорректированные в данном устройстве, отобразятся в определенной части экрана для обеспечения управления состоянием. 3.1.9 Кнопка аварийного останова ■ При нажатии данной кнопки устройство ЧПУ приводится в режим аварийного положения. При перемещении по оси происходит немедленный останов. ■ Данную кнопку следует использовать при возникновении проблемы или в случае, когда предполагается угроза для системы.

 В состоянии аварийного останова генератор и любые другие вспомогательные устройства (транспортер, блок смены стола) останавливаются вместе. ■ Система может снова производить работу после приведения кнопки в положение аварийного останова и нажатия 'RESET, 'М/С READY'. Hankwang Co., Ltd. 18 2008-01-24 Конструкция 1 Установка для лазерной резки Руководство по эксплуатации Часть 1: Панель управления ОРОЮ Панель управления установокй 3 Коробка с маховиком Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления 3.2 Функция светодиода для отображения текущего состояния Кроме светодиода, который работает вместе с кнопками, ряд светодиодов располагается в середине верхней части панели управления установокй для обеспечения легкой проверки состояния устройства ЧПУ и установки. ■ Указание на то, что устройство ЧПУ готово к работе. ■ Указание на то, что генератор полностью готов к работе. ■ Во время начала операции, производимой кнопкой 'LA SER STAND B Y ON', светодиод начинает мигать и загорается при наступлении готовности. ■ Указание на то, что генератором принимается высокое напряжение без каких-либо проблем. ■ Во время начала операции, производимой кнопкой 'HIGH VOLTAGE ON', светодиод начинает мигать и загорается, когда полностью принимается высокое напряжение. NC LA S ER HI VOLTAGE ■ Указание на то, что точка на оси X располагается в начале координат. ■ Указание на то, что точка на оси Y располагается в начале X координат. ■ Указание на то, что точка на оси Z располагается в начале координат. Z EN A B L E OPEN ЛШ CLOSE ■ Указание на то, что лазерный луч находится на выходе. ■ Данный светодиод выключается, когда клавишный переключатель лазера находится в положении 'EN A BLE '. ■ Указание на то, что затвор открыт, ш Указание на то, что затвор закрыт. Hankwang Co., Ltd. 19 2008-01-24

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 1: Панель управления cw ■ Указание на то, что выход лазерного луча выполняется в форме непрерывной волны. NORMAL • Указание на то, что выход лазерного луча выполняется в нормальном состоянии. SU PER ■ Указание на то, что выход лазерного луча выполняется в состоянии SUPER. (Однако данная функция для генератора Panasonic 8 не заказана.) SUPEf ■ Указание на то, что в настоящий момент используемый газ - 1 (кислород). ■ Указание на то, что в настоящий момент используемый газ - 2 (азот). ■ Указание на то, что в настоящий момент используемый газ - 3. * Тип газа подлежит изменению в зависимости от заказа. NC м Указание на возникновение сигнала в системе ЧПУ. LA S E R ■ Указание на возникновение сигнала в генераторе. М/С ■ Указание на возникновение сигнала в системе установки. 4.1 Функции кнопки и переключателя Данный раздел дает краткие пояснения функциям кнопок и переключателей на коробке с маховиком. С верхней левой стороны кнопки расположен небольшой светодиод, который загорается, когда доступна функция кнопки, и гаснет при отсутствии доступа к функции, таким образом, обеспечивается более простое восприятие выполняемых функций и операций. 4.1.1 Кнопка аварийного останова ■ Данная кнопка располагается в верхней части коробки и работает таким же образом, как кнопка аварийного останова на панели управления установокй.

 

4.1.2 Маховик ■ Данный маховик предназначен для ручного перемещения по оси. Он также называется MPG (ручной импульсный генератор). ■ Он может выполнять точное движение на единицу, задаваемую перемещением селекторного переключателя по шкале маховика. ■ При выборе режима работы маховиком при помощи кнопки 'MPG' выбранная ось перемещается в соответствии с направлением поворота и скоростью. 4.1.3 Селекторный переключатель ■ Данный переключатель предназначен для выбора значения церемещения посредством маховика во время выполнения операций в режиме работы маховиком. Значение соответствует 1,10, 100/мкм метрической системы и 0.0001, 0.001. 0.01 дюймов дюймовой системы.

 

■ Переключатель для выбора оси. ■ Перемещение по оси при помощи коробки с маховиком не производится при нахождении переключателя в положении OFF. ■ При выборе данной оси загорается светодиод, расположенный с верхней правой стороны коробки. Работа в режиме 'MPG' или 'JOG' при помощи коробки с маховиком допустима только в этом положении. 4.1.4 Функциональная кнопка CYCLL START ■ Используется при автоматическом выполнении программы. ■ Имеет такую же функцию, как кнопка 'CYCLE START на панели управления установокй.

 

 

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 2: Режим работы
Содержание. fc 3015 hankwang паспорт

станок лазерной резки, 

FC 3015 HANKWANG


1. Введение................................................ ................. 2
2. Работа в ручном режиме........................................ ..................3
2.1 Функции и основной экран............................... ......................3
2.2 Возврат в начало координат при ручном режиме работы........................... ..................... 4
2.3 Толчковая подача при нажатии кнопки на панели управления ......................7
установкой.............................
2.4 Толчковая подача при помощи коробки с маховиком............................. ......................8
2.5 Движение маховика........................ ..................... 9
3. Режим M D I........................................ .................... 11
3.1 Функции и основной экран............................... .................... 11
3.2 Выполнение программы....................... ....................12
4. Автоматический режим.......................................... .................... 13
4.1 Функции и основной экран............................... .................... 13
4.2 Выполнение программы....................... .................... 15
4.3 Редактирование программы......................... ....................16
4.4 Управление программой............................ .................... 18
5. Графическое моделирование................ .................... 19
5.1 Функции и основной экран....... ' ..................... ..................19
5.2 Метод выполнения....................... ....................20
5.3 Пояснение важных сенсорных клавиш .................... 21

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки
Часть 2: Режим работы
2. Работа в ручном режиме
2.1 Функции и основной экран □ Функция: В ручном режиме работы операции могут выполняться следующим образом:
• Работа по возврату в начало координат может производиться для задания координат на установке.
• Установкой можно управлять вручную при помощи маховика или операционных кнопок, расположенных
на панели управления установкой и коробке с маховиком.
• Установкой можно управлять вручную при помощи маховика или операционных кнопок, расположенных
на панели управления установкой или коробке с маховиком, пока производится выполнение служебной
функции в автоматическом режиме работы.

 

функция: Установка с ЧПУ имеет стандартную точку, называемую начало координат. Обычно работа
в автоматическом режиме доступна при стандартных координатах только при условии, что функция
возврата в начало координат уже использовалась хотя бы раз на начальной стадии, чтобы устройство ЧПУ
распознавало начало координат после подачи питания.
Возвратом в начало координат при ручном режиме работы называется операция, направленная на передвижение в начало координат при помощи кнопки 'НОМЕ'. Также вернуться к началу координат можно при помощи команды 'REFEREN CE', которая называется автоматическим возвратом в начало координат.
Перед возвратом в начало координат ось должна находиться в положении, из которого она может вернуться
к началу координат без столкновения (При необходимости безопасно расположите ось рядом с началом координат при помощи толчковой подачи или подачи маховиком.).
После первой подачи питания координаты на дисплее с текущей информацией о состоянии не соответствуют фактическому положению оси.

 

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 2: Режим работы Состояние возврата в начало координат для каждой оси можно проверить по светодиоду состояния в верхней части панели управления установкой . • Мигающий светодиод означает, что ось не вернулась в начало координат после подачи питания. Т.е. следует произвести возврат в начало координат для оси с мигающим светодиодом. После завершения возврата в начало координат текущее положение при стандартных установленных рабочих координатах отображается на текущем экране информации о состоянии. После этого активируется функция плавного ограничения. При выборе других режимов работы (JOG', 'MDI' или 'AUTO') режим возврата в начало координат можно завершить. При помощи переключателя ручного изменения скорости подачи 'JOG RAPID' на панели управления установкой, скорость возврата в начало координат можно изменить. Переключатель можно установить в интервале от 0 до 100%.

Скорость толчковой подачи можно изменить при помощи переключателя ручного изменения скорости подачи на панели управления установкой. Движение оси при помощи коробки с маховиком невозможно, если селекторный переключатель оси находится в положении 'OFF'. Если в режиме Jog можно использовать кнопки на панели управления установкой, то здесь невозможно выбрать несколько осей для одновременного перемещения.

Часть 2: Режим работы 3. Режим MDI 3.1 Функции и основной экран Функция: Данный режим является одним из видов работы в автоматическом режиме, может создавать блоки программ и выполнять их в режиме MDI (ручного ввода данных), запрограммированного на основе блока. При нажатии кнопки 'C YC LE START' на панели управления установкой устройство ввода блоков в буфере MDI автоматически начинает работу. Также доступна работа в едином блоке. Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 2: Режим работы 4. Автоматический режим 4.1 Функции и основной экран Функции: В автоматическом режиме доступно полностью автоматическое выполнение программ обработки деталей. Предварительные условия, указанные далее, должны быть выполнены перед выполнением программ обработки деталей: Возврата в начало координат должен быть выполнен хотя бы раз на начальном этапе сразу после подачи питания.

Показывает состояние автоматического режима на главном экране зоны Hankwang. Как и в режиме JOG, можно проверить координаты, скорость подачи и переключить значения каждой оси. Можно проверить текущий статус разных параметров, относящихся к блокам текущих программ обработки деталей, а также лазерной резке. Если поставить переключатель 'SELEC T MODE' на панели управления установкой в положение FEED, нажатием кнопки движения в направлении /- можно менять значения скорости подачи . Так же можно менять выходную мощность, частоту лазера и давление газа при помощи выбора переключателей 'LA S ER POWER', 'GAS', 'FREQ' на панели 'SELEC T MODE'.

Часть 1: Панель управления 1. Конструкция Панель управления состоит из блока ОРОЮ, МСР (панель управления установокй), стандартной клавиатуры и мыши. Кроме того, отдельно предусматривается коробка с маховиком для выполнения некоторых операций независимо от панели управления. Дисковод для гибких дисков установлен в нижней части с правой стороны панели управления, который обеспечивает передачу данных с диска размером 3,5 дюйма. На передней стороне панели управления расположен порт USB, который обеспечивает передачу от запоминающего устройства U SB и данный порт может использоваться только для операционной среды windows ХР.

Методы выполнения программы можно контролировать в автоматическом режиме. Можно задействовать или вывести из действия такие функции управления программой, как: SKP Пропустить блок DRY Холостой прогон ROV Переключатель быстрой скорости поперечной подачи SBL1 Единый блок, останавливающийся после одного выполнения функционального блока устройства. SBL2 Единый блок, останавливающийся после выполнения каждого блока. М01 Режим FEED HOLD DRF Выбор DRF PRT Проверка программы Показать все блоки на текущем экране блоков. Показать только выполняемые блоки на текущем экране блоков.

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 2: Режим работы 5. Графическое моделирование 5.1 Функции и основной экран Функции: Можно заранее проверить программу на наличие ошибок, т.к. Можно использовать графическое моделирование без передвижения оси устройства при выполнении программ обработки деталей в автоматическом режиме. Также можно использовать графическое моделирование для других программ обработки деталей в фоновом режиме, пока программа обработки деталей выполняется в автоматическом режиме. Графическое моделирование показывает форму обрабатываемого материала. При помощи сенсорных клавиш можно выбрать следующие виды экрана. • плоский • трехсторонний • 3D (объемная модель) В данной системе в качестве основного экрана установлен плоский вид для осей X-Y.

Руководство по эксплуатации установки для лазерной резки Часть 3: Рабочие зоны

 

 

4.2 Программы обработки деталей □ Программы обработки деталей состоят из серий целевых программ в устройстве ЧПУ. Полный процесс программ обработки деталей воздействует на конкретные этапы обработки или определенные обрабатываемые изделия.

4.7 Изображение экрана сданными протокола □ Протокол отображает записи событий, которые возникли во время выполнения рабочего процесса. Сохранение этих данных может производиться в форме файла протокола.

Вертикальная сенсорная клавиша N ew .. Создает новый файл или директорию С о р у ... Insert... Properties Load HD->NC Unload NC->HD Delete.. Удаляет выбранные файлы с жесткого диска и сохраняет (передает) их в память устройства ЧПУ. Удаляет выбранные файлы из памяти устройства ЧПУ и сохраняет (передает) их на жесткий диск. Удаляет выбранные файлы и директории. Можно выбрать несколько файлов и удалить их одновременно. Может произвести изменение имен файлов или форматов файла. Может копировать и вставлять выбранные файлы.

станок лазерной резки, 

FC 3015 HANKWANG

5.7 Изображение экрана с обновлениями

Может создавать архивы для обновления программного обеспечения системы ЧПУ. Содержит полные данные устройства ЧПУ, включая данные по коррекции, как например, архив последовательного запуска. Главным отличием здесь является то, что обновление может сохранять данные накопителя в формате ASCII для перезагрузки и таким образом выполнить характеристики для такой же установки. Services CHAN1 JOG Ref LWKS.DI RVAAA

Сделано в Adobe Reader, текст редактируется, можно использовать данный файл как дневник писать в нем заметки и дополнения.

 

этот страница  относится паспорт станка

1. Скачать книги авто,книги по ремонту авто